AC | י ועתה מה נאמר אלהינו אחרי זאת כי עזבנו מצותיך
|
ASV | And now, O our God, what shall we say after this? for we have forsaken thy commandments,
|
BE | And now, O our God, what are we to say after this? for we have not kept your laws,
|
Darby | And now, what shall we say, our God, after this? for we have forsaken thy commandments,
|
ELB05 | Und nun, unser Gott, was sollen wir nach diesem sagen? Denn wir haben deine Gebote verlassen,
|
LSG | Maintenant, que dirons-nous après cela, ô notre Dieu? Car nous avons abandonné tes commandements,
|
Sch | Und nun, unser Gott, was sollen wir sagen nach alledem? Wir haben deine Gebote verlassen,
|
Web | And now, O our God, what shall we say after this? for we have forsaken thy commandments,
|